Say what?
Wat heb ik nou aan m’n log hangen? Vanwege een voor mij onleesbaar item op een weblog ergens in Oekraïne wordt WZH ineens massaal vanuit de oostblokregio bezocht. Geen idee wat ze hier denken te vinden, maar het schijnt wel interessant te zijn. Misschien kan iemand dit hieronder voor me vertalen?
http://register.spectator.ru/30.07.2003/4/comments#8
Спектатор, ты у голландского товарища с#$%дил кнопочки? Отвечай!
bierens-dorante.nl/wzh/

Its translates as:
“Spectator (its a nickname), does you steal a buttons from that holland guy? Answer!”
$-) I’m serious.
Well, I guess “Spectator, did you steal those buttons from that holland comrade?” will be more correct.
Oh ok thanx! So you guys are discussing about those little buttons as seen on my weblog. They are not mine either, you should take a look overhere: http://gtmcknight.com/buttons/index.php
Yeah, I know they are not yours. We figured it out already.
мочить казлов, “ага” (с)
Mocht je de hele pagina vertaald willen krijgen, klik dan even naar de vis van altavista:
http://world.altavista.com/
Heb ik uiteraard gedaan,
maar de Babelfish-vertaling bakt er niet veel soeps van.
Zie hier:
http://babelfish.altavista.com/babelfish/urltrurl?lp=ru_en&url;=http://register.spectator.ru/30.07.2003/4/comments